佳丽云

英雄无敌3-WoG中文站

 找回密码
 英雄注册|Register
查看: 3008|回复: 9

关于WOG中文名的问题

[复制链接]
  • TA的每日心情
    无聊
    2024-1-14 21:52
  • 签到天数: 23 天

    连续签到: 2 天

    [LV.4]狂狼人

    84

    回帖

    1万

    金币

    0

    精华

    白银会员

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    436
    发表于 2008-12-22 20:32:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
    记得最早接触的时候名字是叫   [wiki]神[/wiki]之苏醒  但是最近汉化包里面好像不是这么叫的

    是叫  神之追随   (是因为1追 2追的原因么?)


    想知道原因           因为第一个名字觉得好听  呵呵

    该用户从未签到

    1339

    回帖

    7467

    金币

    29

    精华

    论坛嘉宾

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    4303

    退役版主

    发表于 2008-12-22 22:46:02 | 显示全部楼层
    额 名字而已 MS最正宗的名字是汉化后的名字
    [url=http://bbs.wakeofgods.com/index.php]wog论坛[/url]
  • TA的每日心情
    开心
    2021-6-24 10:17
  • 签到天数: 6 天

    连续签到: 2 天

    [LV.2]野猪

    586

    回帖

    1万

    金币

    0

    精华

    3级 Known Hero

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    854
    发表于 2008-12-23 13:46:49 | 显示全部楼层
    追随神迹????
    其实很多翻译都是这样,直译后原来的味道就全变了。比如STAR CRAFT——星际争霸,CRAFT有工艺,手艺,航空器等意思,如果直译就是星球工艺,星球航空器,相信各位听了这个名字就再也不想多看这个名字了,更不要说去玩了。

    该用户从未签到

    1261

    回帖

    9836

    金币

    3

    精华

    4级 Famous Hero

    Rank: 4

    积分
    1554
    发表于 2008-12-23 14:03:14 | 显示全部楼层
    翻译其实差不多就好。神之追随的追随跟一二追一点关系也没有。从另外一个名字,追随神迹,就能看出来。
  • TA的每日心情
    无聊
    2024-1-14 21:52
  • 签到天数: 23 天

    连续签到: 2 天

    [LV.4]狂狼人

    84

    回帖

    1万

    金币

    0

    精华

    白银会员

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    436
     楼主| 发表于 2008-12-23 15:27:37 | 显示全部楼层
    学习了 谢谢

    该用户从未签到

    906

    回帖

    9696

    金币

    2

    精华

    5级 Honorable Hero

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    4086

    退役版主

    发表于 2008-12-23 20:06:40 | 显示全部楼层
    In the wake of gods 准确的译法确实是叫做追随神迹,具体原因请英文好的人解释一下语法和惯用语。

    它的来历倒是很清楚,来源于wog的第一个战役,这个战役中你追随着自称神的一个怪物到处探险。从这个剧情来说,也确实是叫追随神迹。

    “神之苏醒”这个译法是不准确的,但它相反却更加能够引人入胜,因为人们可以理解为“[wiki]英雄[/wiki]无敌三”这个策略[wiki]游戏[/wiki]之神再次苏醒了,给人一款新的游戏。实际上对于中文玩家来说,它确实更加形象。
  • TA的每日心情
    无聊
    2024-1-14 21:52
  • 签到天数: 23 天

    连续签到: 2 天

    [LV.4]狂狼人

    84

    回帖

    1万

    金币

    0

    精华

    白银会员

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    436
     楼主| 发表于 2008-12-23 21:02:00 | 显示全部楼层
    恩  恩   喜欢  原来的那个翻译  嘿嘿
  • TA的每日心情
    慵懒
    昨天 10:07
  • 签到天数: 1583 天

    连续签到: 4 天

    [LV.Master]伴坛终老

    1304

    回帖

    1万

    金币

    0

    精华

    7级 Admirable Legendary Hero

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    积分
    25728
    发表于 2008-12-23 21:42:44 | 显示全部楼层
    in the wake of 是一个固定词组,是随...而来的意思
  • TA的每日心情
    开心
    2024-4-8 09:46
  • 签到天数: 6 天

    连续签到: 1 天

    [LV.2]野猪

    734

    回帖

    1万

    金币

    3

    精华

    4级 Famous Hero

    Rank: 4

    积分
    1099
    发表于 2008-12-24 10:31:42 | 显示全部楼层
    楼上的解释才是正道啊

    该用户从未签到

    4992

    回帖

    3万

    金币

    7

    精华

    论坛嘉宾

    水神

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    11234

    退役版主

    发表于 2008-12-24 22:02:33 | 显示全部楼层
    还在讨论这个问题???
    ahome_bigavatar:guest
    ahome_bigavatar:welcomelogin
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 英雄注册|Register

    本版积分规则

    捐赠
    关注我们,英3Mod一网打尽!

    WoG中文站 ( 辽B2-20210485-10 )|辽公网安备 21128202000228 号

    GMT+8, 2024-9-22 18:27 , Processed in 0.276683 second(s), 13 queries , Gzip On, File On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2004-2022, Beijing Second Sight Technology Co., LTD.

    快速回复 返回顶部 返回列表