|
这里真冷清啊。。连几个冒泡的都没有??
搞这个项目有个 组织者,统筹一下。。
想翻译一点。。
但是不知道那几个erm没有翻译。。一怕撞车,二可能翻译有困难。。
和偶一样的人应该不少八。。
向现在这样散兵游勇,各自作战,形成不了 合力。。
偶觉得至少应该有以下几个贴:
1、教学贴,工具贴汇总( 比如 那个 [wiki]ERM[/wiki] [wiki]编辑器[/wiki] 等)
2 翻译统一贴,这个汉化是 任务量不大,而专业术语及多..为了保证翻译质量,需要有人整理一个标准翻译(比如 石像[wiki]鬼[/wiki]),这样也能降低翻译门槛吸引更多爱好者来.很多人英文其实不错,就那些术语不知道怎么翻译而已,平时打仗看图标,不管英文的,赫赫..
3、报名贴兼任务完成汇报贴(用颜色分类。。一目了然)
譬如: 翻译部分:
script00.erm-script01.erm killbrood1 领用 本周5前完成
script02.erm-script05.erm 暗黑龙守护神领用 已经完成
script...erm-script...erm ..................
............
.............
script45.erm-script50.erm 暂时无人翻译
......
内核部分:。。。。
每天汇报进度
4 技术指导贴,为大家提供技术指导,那几个核心人物不需要太多的时间,每天能抽空管理一下就可,及时帮助解决问题即可.
这样也比各自为政的情况好的多。。。。
100个文本是很多,但是分到20-50人来翻译..那就很快了
早日完全汉化是我广大 Heroes 迷的 福音
妥否,请各位boss批示....
[ 本帖最后由 killbrood1 于 2008-9-16 20:22 编辑 ] |
|